-
1 face
fa.ce[f‘asi] sf face, semblant.* * *[`fasi](de poliedro) face féminin(superfície) surface fémininfazer face a faire face àem face en faceem face de face àface a face face à faceà face da Terra à la surface de la terre* * *nome femininovisage m.( bochecha) joueo portão está à face da ruale portail est en face de la rueaspect m.face àface à facefaire face à -
2 fazer frente a
faire face à. -
3 afrontar
a.fron.tar[afr‘õtar] vt 1 affronter. 2 offenser, insulter.* * *verboafrontar dificuldadesaffronter des difficultés -
4 lutar
lu.tar[lut‘ar] vi lutter, combattre, se battre.* * *[lu`ta(x)]Verbo intransitivo lutterlutar contra se battre aveclutar por se battre pour* * *verbolutar contra um adversáriolutter contre un adversairelutar pela liberdadelutter pour la libertélutar contra a intempérieaffronter les intempérieslutar contra a mortelutter contre la mort -
5 frente
fren.te[fr‘ẽti] sf 1 front, face. 2 devant. atacar de frente o inimigo attaquer de front l’ennemi. de frente de face, de front. em frente en face, devant. em frente! en avant! enfrentar um problema aborder un problème de front. fazer frente a faire face à.* * *[`frẽntʃi]Substantivo feminino (parte dianteira) devant masculin(de veículo) avant masculin(em meteorologia) front masculindar de frente com tomber surfazer frente (a um problema) faire face(a uma pessoa) tenir têteir para a frente com faire avancerfrente fria/quente front froid/chaudà frente en têteà frente de (no espaço) devant(no tempo) avant(foto) de face(encontro) nez à nezem frente en faceem frente de en face defrente a en face defrente a frente face à face* * *nome femininoa casa em frentela maison en faceà frente dedevantele está à minha frenteil est devant moiestar de frente (para)être face àpara a frentedevant; en avantsair da frentes'ôter de devantsempre em frentetoujours droit devantestar à frenteêtre devantir à frenteêtre devantfrente friafront froidfrente quentefront chaudfaire face àface à face -
6 estar
es.tar[est‘ar] vlig+vi irreg être. está frio il fait froid. está quente il fait chaud. estar a favor de algo être pour quelque chose. estar bem être bien. estar contra algo être contre quelque chose. estar doente être malade. estar em casa être chez soi, être à la maison. estar mal être mal, n’être pas bien. estar na rua être dans la rue. estar no campo être à la campagne. estar sem être sans. não estar bem n’être pas bien.* * *[iʃ`ta(x)]Verbo intransitivo1. (ger) être(em casa) être làele estará lá à hora certa il sera là à l'heureestarei no emprego às dez je serai au bureau à dix heureso João não está João n'est pas lànão estou para ninguém je n'y suis pour personneestá avariado il est en panneestar bem/mal de saúde être en bonne/mauvaise santéestá muito calor/frio il fait très chaud/froidcomo está? comment vas-tu?estou com fome/medo/febre j'ai faim/peur/de la fièvreele estará de férias por duas semanas il sera en vacances pendant deux semainesestive em casa toda a tarde je suis resté chez moi tout l'après-midiestive à espera uma hora j'ai attendu pendant une heureestá certo! c'est ça!está bem! d'accord!Verbo + preposição a gasolina está a 1€ o litro l'essence est à 1€ le litreestou trabalhando je travailleVerbo + preposição estar de licença/férias être en congé de maladie/en vacancesestar de barriga être enceinteestar de calças être en pantalonestar de vigia monter la gardeVerbo + preposição être sur le point deele está para chegar il est sur le point d'arriverestou para sair je suis sur le point de sortirnão estou para brincadeiras je ne suis pas d'humeur à plaisanterestava para telefonar para você, mas esqueci-me je comptais te téléphoner mais j'ai oubliéVerbo + preposição être face àVerbo + preposição (apoiar) être poura cama está por fazer le lit n'est pas faitVerbo + preposição ne pas avoir* * *verboestar em casaêtre à la maisononde é que estás?où es-tu?ela não estáelle n'est pas làquem está aí?qui est là?3(modo) estar doente/contenteêtre malade/contentestar sentadoêtre assisestar de péêtre deboutestar deitadoêtre couchéestá frio/calorfaire froid/chaudestar com fome/sedeavoir faim/soifestar com medoavoir peurestou com frioj'ai froidcomo está/estás?comment allez-vous?; comment vas-tu?estar de fériasêtre en vacancesestar de chapéu/óculosporter un chapeau/des lunettesestar de lutoêtre en deuilestar de bébéêtre enceinteestar sem dinheiro/empregoêtre sans argent/emploiela está sem dormir/comer há dois diascela fait deux jours qu'elle ne mange/dort pasestar ao corrente (da situação)être au courant (de la situation)não estar para brincadeirasne pas être d'humeur à plaisanter(ainda) estar por fazerêtre encore à faireestá bem!c'est bien!; okay!4être en train de faire quelque choseele está a conversar/ler/cozinharil est en train de discuter/lire/cuisiner5(ao telefone) está/estou?allo!◆ deixa estar!laisse tomber! -
7 atrapalhar
a.tra.pa.lhar[atrapaλ‘ar] vt 1 troubler, embarasser. vpr 2 s’embrouiller. não estou atrapalhando? je ne vous dérange pas? não quero atrapalhar je ne veux pas vous déranger.* * *[atrapa`ʎa(x)]Verbo transitivo (confundir) perturber(dificultar) gênerVerbo Pronominal (em discurso) se troubler(face ao perigo) s'affoler* * *verbotroublerconfondreesta saia, muito apertada, atrapalha-me os movimentoscette jupe, trop serrée, me gêne dans mes mouvements -
8 visto
vis.to[v‘istu] sm Com visa. preciso de um visto / j’ai besoin d’un visa. • adj vu, examiné, considéré. visto de entrada em um país visa d’entrée dans un pays. visto que vu que.* * *visto, ta[`viʃtu, ta]Verbo particípio passado → verAdjetivo vu(e)Substantivo masculino visa masculinbem visto! bien vu!pelo visto apparemmentvisto que vu que* * *nome masculinopôr um visto num documentoapposer un visa sur un documentadjectivoser bem vistoêtre bien vuser mal vistoêtre mal vu2(situação) está visto queil est évident quevisto isto, já não podemos fazer nadaétant donné que nous ne pouvons rien faireconjunçãovisto quevu quevisto que ele não vem, vamos telefonar-lhevu qu'il ne vient pas, nous allons lui téléphonerface à cela
См. также в других словарях:
face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… … Dicționar Român
Jal Fazer — Infobox Skins character | colour = #cccfff name = Jalander Fazer caption = Larissa Wilson as Jal Fazer portrayer = Larissa Wilson creator = Bryan Elsley and Jamie Brittain gender = Female first = Tony last = cause= centric= Jal born = death =… … Wikipedia
arrostar — v. tr. 1. Fazer face a, encarar sem medo. • v. intr. 2. Abalançar se, atrever se. 3. Afrontar. • v. pron. 4. Defrontar, afrontar, expor … Dicionário da Língua Portuguesa
N-Dubz — performing at the BBC in 2009 Background … Wikipedia
Dappy — Birth name Costadinos Contostavlos Born 11 June 1987 (1987 06 11) (age 24) Camden … Wikipedia
Liste des personnages de Skins — Logo d ouverture de Skins Cet article est une liste complète des différents personnages de la série britannique Skins. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Sommaire … Wikipédia en Français
Personnages de Skins — Logo d ouverture de Skins Cet article présente les personnages de la série britannique Skins. Sommaire 1 Première génération (200 … Wikipédia en Français
Episodes de Skins — Liste des épisodes de Skins Logo d ouverture de Skins Cet article présente le guide des épisodes de la série télévisée Skins. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Sommaire … Wikipédia en Français
Liste des épisodes de Skins — Logo d ouverture de Skins Cet article présente le guide des épisodes de la série télévisée Skins. Sommaire 1 Liste des saisons … Wikipédia en Français
Liste détaillée des épisodes de Skins — Liste des épisodes de Skins Logo d ouverture de Skins Cet article présente le guide des épisodes de la série télévisée Skins. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Sommaire … Wikipédia en Français
Saison 1 de Skins — Liste des épisodes de Skins Logo d ouverture de Skins Cet article présente le guide des épisodes de la série télévisée Skins. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Sommaire … Wikipédia en Français